View this article only in English | Faroese

Poetry From the August 2013 issue: Brazil

on the bed

á songini

an empty suitcase 
sits wide-open 
wrinkled sheets 
a nightgown 
a passport 
an absence between pillow and head 
a glare of ice between mattress and thigh 
a stroke of shadow between decision and departure 
the car you plan to make your escape in isn't registered 
and you're still standing there waiting 
eitt tómt kuffert
ið stendur opið
rukkað løk
ein náttkjóli
eitt pass
millum pútuna og høvdið ein frávera
millum madrassuna og lærið eitt lag av ísi
millum avgerðina og fráferðina ein skuggalinja
bilurin tú ætlar at rýma í er ikki skrásettur
og enn stendur tú har og bíðar

Vónbjørt VangVónbjørt Vang

Vónbjørt Vang (1974) was born and raised in the northern town of Klaksvík in the Faroe Islands. She earned her MA in Comparative Literature and Contemporary Cultural Studies from the University of Copenhagen. Vang is an accomplished photographer who also works as a librarian, editor and freelance critic. Her debut poetry collection, Millumlendingar (In Transit), received critical acclaim in the Faroe Islands for its intimate portrayal of the identity struggles many Faroese women face when they move to Denmark in search of social emancipation and better opportunities.

Translated from FaroeseFaroese by Randi WardRandi Ward

Randi Ward (1982) is a writer, translator, lyricist and photographer from West Virginia. She earned her MA in Cultural Studies from the University of the Faroe Islands in 2007. Her work has appeared in The Bitter Oleander, Beloit Poetry Journal, Anthology of Appalachian Writers, Vencil: Anthology of Contemporary Faroese Literature and other publications.