Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

The Tale of the Sorceress

By Conceição Lima
Translated from Portuguese by Amanda Hopkinson

San Malanzo was old, so old. San Malanzo was poor, so poor. No children nor grandchildren, Still less step-children, even nephews. She was so very poor and so very old. Old and poor she was, San Malanzo, Poor and very old. She was old and poor Old poor– Poor old– Old Poor Sorceress.

Translation of “A lenda da bruxa.” First published in Dolorosa raiz micondó (Lisbon: El Caminho, 2006). By arrangement with the publisher. Translation copyright 2007 by Amanda Hopkinson. All rights reserved.

English

San Malanzo was old, so old. San Malanzo was poor, so poor. No children nor grandchildren, Still less step-children, even nephews. She was so very poor and so very old. Old and poor she was, San Malanzo, Poor and very old. She was old and poor Old poor– Poor old– Old Poor Sorceress.

Read Next