Jean Harris is a novelist and essayist now living in Bucharest, Romania. She has been the 2007-2008 winner of the University of California, Irvine’s International Center for Writing and Translation’s translation grant for her translation of Ştefan Bănulescu’s “Mistreţii erau blazi.” Director of The Observer Translation Project 2008-2009, she has been guest editor of Absinthe 13: Spotlight on Romania (2010). Her translations have recently appeared in the Guardian, Habitus: a Diaspora Journal (2012) and in The Fifth Impossibility, a collection of essays by Norman Manea in Yale’s Margellos World Republic of Letters series (2012). She is currently translating Norman Manea’s Captives for New Directions and Words from Exile for Sheep Meadow Press. She will be director of On the Map, a Web site that will link Romanian with world literature, tentatively scheduled to go live in September 2012. She holds a PhD in British and American literature from Rutgers and has published fiction, literary criticism, and psychoanalytic studies including The Roots of Artifice: A Study in Literary Creativity with Jay Harris (Human Sciences Press, 1981) and The One-Eyed Doctor: Psychological Origins of Freud’s Works with Jay Harris (Jason Aronson, 1984).