Archives

August, 2015

The Week in Translation

SUBMIT what: Gulf Coast Magazine's Prize in Translation (this year's contest is open to prose, both fiction and non-fiction). submission deadline: August 31, 2015 more info: http://ow.ly/OkevW   what: Asymptote's "Close Approximations" translation contest Open to...

July, 2015

From the Translator: On Translating Burundian Poetry

I met poet Abdoul Mtoka during the summer of 2013, in Bujumbura, when Burundian writer and literary organizer Ketty Nivyabandi gave me his phone number. We corresponded by text message, which enabled me to appear much more fluent in French than I actually am, and led to a somewhat awkward meeting...

The City and the Writer: In Singapore with Mohamed Latiff Mohamed

Image of The City and the Writer: In Singapore with Mohamed Latiff Mohamed
Special Series/ Singapore 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains.               ...

The Week in Translation

SUBMIT what: Gulf Coast Magazine's Prize in Translation (this year's contest is open to prose, both fiction and non-fiction). submission deadline: August 31, 2015 more info: http://ow.ly/OkevW

From the Translator: How to Translate a Circle

The difficulty of translating a circle is not the geometry. In an analog age, I might have written my English version on a turntable. Indeed, Simone Kornappel’s mystifying poem “as a mouse” most resembles a vinyl record: a discus that flaunts its Platonic form before exposing its...

2015 National Translation Award Long List at Words without Borders (Poetry)

Breathturn into Timestead (Farrar Straus and Giroux, 2014), Paul Celan and Pierre Joris (translator) - Romania Paul Celan in the WWB archive: "Last Night," (October 2005: Jaguar Tongues) "Poem for Marianne’s Shadow" (March 2005 issue: Spring Break: Travels With Literary Masters) Nothing...

Words without Borders Contributors: We Want Your Latest News

Over the last twelve years, Words without Borders has published over two thousand pieces of prose from 104 languages and 127 countries. We're proud of our contributors and the important work they've contributed to our magazine and beyond, which is why we want to know what you, our...

The City and the Writer: In Singapore with Anne Lee Tzu Pheng

Image of The City and the Writer: In Singapore with Anne Lee Tzu Pheng
Special Series/ Singapore 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains....

The Week in Translation

SUBMIT what: Gulf Coast Magazine's Prize in Translation (this year's contest is open to prose, both fiction and non-fiction). submission deadline: August 31, 2015 more info: http://ow.ly/OkevW what: Transom magazine is currently open for unsolicited submissions...

2015 National Translation Award Long List at Words without Borders

For the last seventeen years, the American Literary Translators Association has given out the annual National Translation Award, the only national award for translated fiction, poetry, and literary nonfiction that includes a rigorous examination of the source text and its relation to the...

From the Translator: Francis Nenik’s Fantastic Realities

I can’t resist noting that I’m writing this essay about translating a text that takes place on board an American Airlines flight—while on board an American Airlines flight. Which feels right, given that Francis Nenik writes fiction that often heightens, deepens, mocks, outdoes,...

The City and the Writer: In Singapore with Kirpal Singh

Image of The City and the Writer: In Singapore with Kirpal Singh
Special Series/Singapore 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains....

The Week in Translation

GO what: Inaugural "Us & Them" reading, featuring writers who are also translators and translators who are also writers, reading both translations and work written originally in English.  Poetry by Todd Portnowitz and his translations of Pierluigi Cappello (Italy); poetry by Laura...

How We Translate Together

Joshua Beckman and I have translated two books and a handful more poems together from Spanish to English. Through the years our process has evolved, and this is for many reasons, including the source material, our individual approaches to translation, and our conversations on the topic—in...

The City and the Writer: Special Series, Singapore 2015

An Introduction to this Special Series of “The City and the Writer”: Focus on Singapore Founded as a British port in the early 19th Century, Singapore is celebrating its fiftieth year as an independent nation in 2015. As one of the most urbanized countries in the world, the...

The City and the Writer: In Singapore with Alvin Pang

Image of The City and the Writer: In Singapore with Alvin Pang
Special Series/ Singapore 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains....

Translator Relay: Allison Markin Powell

Image of Translator Relay: Allison Markin Powell
Our "Translator Relay" series features a new interview each month. This month's translator will choose the next interviewee, adding a different, sixth question. For July's installment, Tess Lewis passed the baton to Allison Markin Powell, a literary translator, editor, and publishing...

New Youth and Old Nightmares

2015 has been a good year so far when it comes to contemporary Chinese literature in translation, thanks to the publication of English-language editions of novels by two of China’s most important contemporary writers: Yan Lianke and Yu Hua. Yan’s The Four Books, very ably translated by...

June, 2015

The City and the Writer: In Cambridge, Massachusetts and Boulder, Colorado with David Gessner

Image of The City and the Writer: In Cambridge, Massachusetts and Boulder, Colorado with David Gessner
Special Series/Nature Writers 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains. —Italo Calvino, Invisible Cities     Can you describe the...

The Week in Translation

APPLY what: Writers OMI at Ledig House, Fall 2015 Translation Lab: 12-day residency for five teams of writers & translators this fall when: November 10-21, 2015 where: OMI International Arts Center, Ghent, NY application deadline: July 15, 2015 more info: http://ow.ly/JvRYv  ...

Translation vs. Creative Writing Workshops: Structural Differences

Image of Translation vs. Creative Writing Workshops: Structural Differences
As a track within the MFA Program at Queens College, literary translation tends to follow the pedagogical models of creative writing in poetry, fiction, and drama. Operating on the principle that better writers become better translators, we require translation students to take writing courses in...

Dispatch from Florence’s Festival degli Scrittori

The ninth annual Festival degli Scrittori and the Premio von Rezzori, a Florence-based literary festival that culminates in a ceremony conferring the Premio von Rezzori for best foreign literary work and best translation of a foreign work, was held from June 10 through  June 12, 2015. It...

The City and the Writer: In Portland, Maine, with Kathryn Miles

Image of The City and the Writer: In Portland, Maine, with Kathryn Miles
Special Series/Nature Writers 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains.                   —Italo...

The Week in Translation

GO what: Launch for The Game for Real by Richard Weiner, translated by Benjamin Paloff, who will be joined by Alex Zucker.  when: Thursday, June 25, 7pm  where: Community Bookstore, 143 Seventh Ave., Brooklyn more info:http://ow.ly/OCAQW APPLY what: Writers OMI at Ledig...

The City and the Writer: In New Orleans with Sheryl St. Germain

Image of The City and the Writer: In New Orleans with Sheryl St. Germain
Special Series/Nature Writers 2015 If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains.                   —Italo...

Page 1 of 55 pages  1 2 3 >  Last ›

- top -