Skip to content

WWB Daily: Past Posts

Jan, 2011

The Worst Editing Job in the World
Susan Harris

Dec, 2010

White Christmas, Black Magic
Susan Harris
The City and the Writer: In Los Angeles with Dorothy Barresi
Nathalie Handal
A Semester’s Fruits: A Followup Report on the MFA Program at Queens College
Susan Bernofsky
What’s So Great About Proust?
Samantha Schnee
From the Translator: Elizabeth Harris on Translating Marco Candida
Elizabeth Harris
From the Translator: Paul Curtis Daw on Translating Vincent Mondiot
Paul Curtis Daw
My Top Five Foreign Horror Films
Joshua Mandelbaum
Flipping Stephen King Upside Down: Marco Candida on Why He Writes Horror
Marco Candida
A gift suggestion for the Günter Grass fan on your list
Geoff Wisner
A Terrifying Vision of Emily Dickinson From Poland
Joshua Mandelbaum
Platform of Blood
Susan Harris
Wu Ming on King: On Translating Stephen King into Italian
Susan Harris
Transition 103 goes to Cape Verde
Geoff Wisner
A bit about’s $44K grant to Words without Borders
Joshua Mandelbaum

Nov, 2010

Translator Lydia Beyoud Recommends more North-African Emigre Writers
Lydia Beyoud
The Other Turkey
Susan Harris
Journey Into the Past by Stefan Zweig
Emma Garman
From the Translator: Lydia Beyoud on Fouad Laroui’s “My Father’s Antenna”
Lydia Beyoud
Peter Cole on Silence in Writing and Translation
Bud Parr
War and politics in Angola
Geoff Wisner
The City and the Writer: In London with Owen Hatherley
Nathalie Handal
Fall Review Round-Up
Anderson Tepper
The Shaping of Roberto Bolaño
Mary South
From a Syrian Prison
Susan Harris
Reza Aslan talks Tablet & Pen on the Colbert Report
Joshua Mandelbaum
Artists Talk: Israel/Palestine. An Interview with Till Roeskens
Azareen Van der Vliet Oloomi
Adonis on Migration and Loss
Susan Harris

Oct, 2010

From the Translator: Kim M. Hastings on Translating “Borges’s Secretary”
Kim M. Hastings
Max Frisch as a nature writer
Geoff Wisner
‹ First  < 36 37 38 39 40 >  Last ›
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.