Skip to content

WWB Daily: Past Posts

Dec, 2017

The 2017 Best of the Blog: International Women Writers, Translation in Film, and more
Words Without Borders
The Translator Relay: Simon Brown
Jessie Chaffee
Your Holiday Gift Guide for Reading in Translation
Words Without Borders
Children’s Literature in Translation: Elsewhere Editions
Anna D’Alton
The City and the Writer: In Bukhara, Uzbekistan with Hamid Ismailov
Nathalie Handal
First Read—From “Chintungo: The Story of Someone Else”
Soledad Marambio
Writing behind Language
Meg Kaizu
Two Poems
Meg Kaizu

Nov, 2017

NYFA Immigrant Artist Program Literary Series
Words Without Borders
We’re Hiring: Development Associate
Words Without Borders

Oct, 2017

We’re Hiring: Editorial Intern
Words Without Borders

Nov, 2017

On the Singularity of Aerial Roots
Kátia Bandeira de Mello-Gerlach
From “A Bestiary in Particles”
Kátia Bandeira de Mello-Gerlach
Hunger
Salar Abdoh
Why I Write in English
Ge Gao
Speaking English Is Like
Ge Gao
Owning a Borrowed Language
Joni Cham
From “In My Mother’s House”
Joni Cham
Living and Writing on the Colonizer’s Soil
Saïkou Yaya Baldé
Two Poems
Saïkou Yaya Baldé
The City and the Writer: In Málaga with José Sarria
Nathalie Handal
On Translating the Stories Yet Unwritten: A Dalit Perspective from India
Mimi Mondal
From “Other People”
Mimi Mondal
The Translator Relay: Steve Savage
Jessie Chaffee
Maps for Storytelling: An Interview with John Freeman
Francesca Pellas
The Watchlist: November 2017
M. Bartley Seigel
First Read—From “Translation as Transhumance”
Mireille Gansel
Behind the Art: “Chasing Dreams”
Saba Farhoudnia
From One to Many for One: Teaching Translation through Multiple Translations
Martha Collins
The City and The Writer: In Oslo with Erling Kittelsen
Nathalie Handal
 1 2 3 >  Last ›
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.