Books longlisted for the 2017 Man Booker International Prize.
The Man Booker International Prize is awarded annually to a single work of international fiction that has been translated into English and published in the UK. The 2017 longlist of thirteen works was announced on March 15, 2017. The shortlist will be announced on April 20. Over the next few weeks, we will be publishing interviews with many of the writers and translators nominated for this year’s prize—check back for additional interviews in the coming days .
Amos Oz (Author of Judas)
Nicholas de Lange (Translator of Judas)
Jón Kalman Stefánsson (Author of Fish Have No Feet)
Philip Roughton (Translator of Fish Have No Feet)
Jessica Cohen (Translator of A Horse Walks Into a Bar)
Samanta Schweblin (Author of Fever Dream)
Megan McDowell (Translator of Fever Dream)
Katy Derbyshire (Translator of Clemens Meyer’s Bricks and Mortar)
Eliza Marciniak (Translator of Wioletta Greg’s Swallowing Mercury)
Dorthe Nors (Author of Mirror, Shoulder, Signal)
Misha Hoekstra (Translator of Mirror, Shoulder, Signal)
Published Apr 11, 2017 Copyright 2017 Eric M. B. Becker
Eric M. B. Becker is editor of
Words without Borders. He is also an award-winning journalist and literary translator. In 2014, he earned a PEN/Heim Translation Fund Grant for his translation of a collection of short stories from the Portuguese by Neustadt Prize for International Literature winner and 2015 Man Booker International Finalist Mia Couto and was resident writer at the Louis Armstrong House. He has translated the work of numerous Brazilian writers, including 2016 Nobel nominee Lygia Fagundes Telles, Carlos Drummond de Andrade, Elvira Vigna, Noemi Jaffe, Alice Sant'anna, and 2015 Jabuti Prize winner Carol Rodrigues. His work has appeared or is forthcoming in The New York Times, World Literature Today, Asymptote, and The Massachusetts Review, among other publications. In 2016, he edited the Glossolalia anthology of Brazilian women writers with Mirna Queiroz, forthcoming from PEN America. He currently lives in Brazil, the recipient of a Fulbright grant to translate the work of Edival Lourenço and Eric Nepomuceno.