Skip to content


Articles tagged "Edward Gauvin"


WWB's panel at AWP: Karen Emmerich and Kareem James Abu-Zeid (top photo); Edward Gauvin, Shabnam Nadiya, and Susan Harris (bottom photo) Last week, WWB was in Los Angeles for the annual Association of Writers and Writing Programs (AWP) conference. Editorial director Susan Harris led a fascinating and engaging panel on “The Translator as Coauthor: Collaborative Translation” with WWB contributors, each of whom discussed their diverse experiences working with authors to...

from Le Piano Oriental

Image description

Fifteen years later, I was the one who left.

Jean-Philippe Toussaint’s “Urgency and Patience”

Jean-Philippe Toussaint’s novellas astonish in how they allow us into the heads of his unexpectedly fascinating narrators. Appropriately enough, his slender essay collection, Urgency and Patience, take us just as deeply into the mind of this singular author. “I’ve forgotten the precise hour of the exact day I decided to start writing, but that hour exists, and that day exists; that decision, the decision to start writing, is one I made abruptly, on a Paris bus,” the...

From the Translator: Tintin in the Land of Foreign Affairs

In 2006, Tom McCarthy claimed that the pages of Tintin contained the secret of literature; in 2010, Abel Lanzac and Christophe Blain declared that Tintin held the secret of making a good political speech. Invoking as it did that evergreen classic of Francophone comics, or bande dessinée, the scene (featured in this month’s Words Without Borders excerpt) was a favorite of French readers in what soon became a runaway bestseller, the first volume alone selling 170,000 copies....

Edward Gauvin on Being Translated

Georges-Olivier Châteaureynaud recently did me the honor not only of translating one of my short stories, but of finding that translation a French home. My first published translation, and Châteaureynaud’s English debut, was eight years ago here in these very pages; to date I have translated twenty-nine of his short stories (twenty-three in the 2010 Small Beer collection A Life on Paper). His translation of my story appeared last month in the one hundredth issue of...

Translation Roundup

READ Awards and Honors The National Endowment for the Arts recently announced its 2012 Literature Translation Fellowships. Winners include translators and WWB contributors Katherine Silver, Rika Lesser, and Christian Hawkey, as well as two recipients of 2012 PEN Translation Fund Grants: Deborah Garfinkle and Matt Reeck. Congratulations! Last Thursday, the 2012 Man Booker Prize longlist was announced. The 12 books were selected from 145 entries, and include novels by British, South...

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.