by Lewis Trondheim and Dominique Hérody
Translated by Edward Gauvin
Lewis TrondheimLewis Trondheim
Lewis Trondheim was born in 1964. In 1990, he was one of the founding members of L'Association, which publishes some of the top European comic artists. The prolific Trondheim has published over thirty-five books across a range of genres. He was made a Chevalier des Arts et Lettres in 2005 and was awarded the Grand Prix at the Angoulême International Comics Festival in 2006.
Dominique HérodyDominique Hérody
Born in 1957, Dominique Hérody first devoted himself to comics, which he still teaches in Angoulême, before turning in the mid-1990s to literature. He recently published Maurice & Léa, a blog serial that combines his two passions.
Translated from FrenchFrench by Edward GauvinEdward Gauvin
Edward Gauvin has received fellowships and residencies from PEN America, the NEA, the Fulbright program, the Lannan Foundation, and the French Embassy. His work has won the John Dryden Translation prize and the Science Fiction & Fantasy Translation Award, and been nominated for the French-American Foundation and Oxford Weidenfeld Translation Prizes. Other publications have appeared in the New York Times, Tin House, Subtropics, World Literature Today, and Weird Fiction Review. The translator of almost 200 graphic novels, he is a contributing editor for comics at Words Without Borders.
Photo credit: Vince Passaro
This copy is for your personal, noncommercial use only. You can order presentation-ready copies for distribution by contacting us at firstname.lastname@example.org.