Translated by Jamie Richards
Igort Tuveri (Igort) was born in Sardinia in 1958. His first stories were published in the magazine Il Pinguino, which he co-founded. Throughout the 1980s his work appeared regularly in the pages of the most prestigious international comic magazines (Linus, Alter, Frigidaire, Metal Hurlant, Vanity, The Face). In the late 1980s he co-founded another international comics magazine, La Dolce Vita, which, with Raw magazine, has the distinction of being one of the best designed and most influential series of its time.
By the 1990s Igort's comics were being regularly published in Japan with the publishing house Kodansha. By the early twenty-first century Igort's books were being published in Italy, France, the USA, Canada, Germany, Holland, Spain, Greece, and Portugal. His first translated work in English, 5 Is the Perfect Number, has been nominated for and won numerous international awards, including the Harvey Award in the USA and the Frankfurt Book Fair "Best Graphic Album" award.
Igort still manages to balance a busy and successful cartooning career with his editorial and publishing pursuits. He co-founded the Italian publishing house Coconino Press, one of Europe's best comics publishers.
For Quaderni Ucraini, he has spent two years in Ukraine and Russia. The second and last volume will be about Russia and will be published in France by Futuropolis and in Italy by Mandadori in 2011.
Translated from ItalianItalian by Jamie RichardsJamie Richards
Jamie Richards is a translator and scholar of modern Italian literature. Formerly co-editor of eXchanges and translation fellow at Dalkey Archive Press, she holds an MFA in Literary Translation from the University of Iowa and is currently pursuing a doctorate in Comparative Literature at the University of Oregon. Recent and forthcoming translations include: Giovanni Orelli’s Walaschek’s Dream, Nicolai Lilin’s Sniper, Igort’s Russian Notebooks, poems in The Anthology of Modern and Contemporary Swiss Poetry, and Serena Vitale’s interviews with Viktor Shklovsky, Witness to an Era. Other translations have appeared in such periodicals as World Literature Today, Unsplendid, Two Lines, and Absinthe.
This copy is for your personal, noncommercial use only. You can order presentation-ready copies for distribution by contacting us at email@example.com.