Skip to content
current issue

You Will Not Be Born Again:
Catalan Literature Now

feature

WWB Daily

April 11th, 2017

Interviews with 2017 Man Booker International Prize Nominees

by Eric M. B. Becker

The Man Booker International Prize is awarded annually to a single work of international fiction that has been translated into English and published in the UK. The…read more

April 21st, 2017

Intact at Last!—William Carlos Williams’s Translation of Nicolas Calas’s “To Voyage beyond the Past”

by Jonathan Cohen

There must be a new formalism, invention. —William Carlos Williams to Nicolas Calas (1940)   Translation for William Carlos Williams was an especially rewarding way to experiment…read more

April 20th, 2017

2017 Man Booker International Prize Q&A—Dorthe Nors

by Eric M. B. Becker

Dorthe Nors and her translator Misha Hoekstra are longlisted for the 2017 Man Booker International Prize for Mirror, Shoulder, Signal.  Words Without Borders (WWB): Tell us about…read more

April 20th, 2017

2017 Man Booker International Prize Q&A—Misha Hoekstra

by Eric M. B. Becker

Misha Hoekstra is longlisted for the 2017 Man Booker International Prize for his translation of Dorthe Nors’s Mirror, Shoulder, Signal. Words Without Borders (WWB): What…read more

April 19th, 2017

2017 Man Booker International Prize Q&A—Katy Derbyshire

by Eric M. B. Becker

Katy Derbyshire is longlisted for the 2017 Man Booker International Prize for her translation of Clemens Meyer’s Bricks and Mortar. Words Without Borders (WWB): What drew…read more

April 19th, 2017

2017 Man Booker International Prize Q&A—Eliza Marciniak

by Eric M. B. Becker

Eliza Marciniak is longlisted for the 2017 Man Booker International Prize for her translation of Wioletta Greg’s Swallowing Mercury. Words Without Borders (WWB): What…read more


Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.