Skip to content

August 2013


Image: Jonathas de Andrade, Jonathas de Andrade, Educação para Adultos (Education for Adults), 2010 60 posters of 34x46 cm each

This month we showcase writing from Brazil. With the country's current upheaval in the international spotlight, the writers here provide insight into this complex nation's culture. Cristhiano Aguiar, Carol Bensimon, Horácio Costa, Orides Fontela, Angélica Freitas, Armando Freitas Filho, Rodrigo de Souza Leão, Vinicius Jatobá, Antônio Moura, Laurenço Mutarelli, and Antônio Prata contribute fiction, poetry, and nonfiction. Guest editor Stefan Tobler provides an introduction and several beautiful translations. We thank the Fundação Biblioteca Nacional of Brazil and the Brazilian Embassy in Washington, D.C., for their generous support of the issue. In our special section, we present poetry from the Faroe Islands by Sissal Kampmann, Tóroddur Poulsen, and Vónbjørt Vang.

Introduction: Writing from Brazil

How should a writer respond to a country as full of variety and stories as Brazil?

Four Short Tales

Employ hackers to adulterate the online versions of "Hamlet."



For a diver, fear brings trouble.


Becoming Ishmael

I part the sea in two.


Mermaid in Earnest

The mermaid treads on knives when she uses her feet.


from “All Dogs are Blue”

I’ll either leave here dead—or something worse.

Sixteen Degrees on Avenida Paulista

I saw the Paraguayan go astray in the night


from “underwater snooker”

Did you forget you’re supposed to slow down going downhill?


Loyal tattoo, immune to the time of origin.


from “O Cheiro do Ralo”

I thought how I could spend a week just looking at her behind


Immobile Bird.


Father’s Chair

But only one chair was Father's chair, the heir's chair.



Book Reviews

Vsevolod Nekrasov’s “I Live I See”

Reviewed by Ariell Cacciola

Recent Issues

From the Edges of Europe: New Bulgarian Literature

International Graphic Novels: Volume XI

Bad Behavior

The World on Stage: Micro-Plays in Translation

Modernization and Its Discontents: Contemporary Thai Writing

In Those Days and These: Multilingual Singapore

There Is No Map: The New Italian(s)

Turning Points: Women Writers from Taiwan

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.