Skip to content
Words Without Borders is an inaugural Whiting Literary Magazine Prize winner!
current issue

Turning the Kaleidoscope: Writing from Lebanon

feature

WWB Daily

July 13th, 2018

First Read—From “Poso Wells”

by Gabriela Alemán

In Gabriela Alemán’s Poso Wells, translated from the Spanish by Dick Cluster and forthcoming with City Lights Publishers, a journalist explores the disappearance of a…read more

July 11th, 2018

Jennifer Swihart on Ingram’s “Be Worldly. Read Lit in Translation” Initiative

by Lori Feathers

This spring the US book distribution company Ingram Publisher Services (IPS) announced its “Be Worldly. Read Lit in Translation” initiative. Lori Feathers, co-owner of Interbang…read more

July 9th, 2018

The City and the Writer: In Belgrade with Dejan Atanackovic

by Nathalie Handal

If each city is like a game of chess, the day when I have learned the rules, I shall finally possess my empire, even if I shall never succeed in knowing all the cities it contains. —Italo…read more

July 5th, 2018

To Gut the Text like a Cadaver: A Brief History of the Argentine Writing Workshop

by Ana Quiroga

In 1927, the Uruguayan writer Horacio Quiroga—often compared to Poe for his horror stories and to Kipling for his stories of the jungle—left us his famous “Decálogo para…read more

July 3rd, 2018

The Ingenious Gentleman of the Andes—On Translating Cervantes’s Classic into Quechua

by Lucas Iberico Lozada

Lucas Iberico Lozada recalls his encounter with Demetrio Túpac Yupanqui, who translated Don Quixote into Quechua and who passed away on May 3, 2018.   By the time I met him,…read more

June 29th, 2018

In One Long Breath: An Interview with Choi Jin-young

by So J. Lee

So J. Lee’s translation of Choi Jin-young’s “Dori and Jina,” from To the Warm Horizon, appears in this month’s Queer issue. The two sat down together at a cafe…read more


Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.