Skip to content
Submissions are now open for the 2021 Poems in Translation Contest, judged by Airea D. Matthews! Click for guidelines and to submit.
from the April 2021 issue

It’s difficult to calculate the influence of the missus of the night

Day and night, light and dark, and humanity and the natural world converge in this poem by Bergrún Anna Hallsteinsdóttir.
 

Words Without Borders · Bergrún Anna Hallsteinsdóttir reads "Það er erfitt að reikna út áhrif næturmissis"

Listen to Bergrún Anna Hallsteinsdóttir read "It's Difficult to Calculate the Influence of the Missus of the Night" in the original Icelandic.


“Það er erfitt að reikna út áhrif næturmissis © Bergrún Anna Hallsteinsdóttir. By arrangement with the author. Translation © 2021 by Meg Matich. All rights reserved.

 
Read more from the April 2021 issue
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.