Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

At Dusk: Afterglow

By Zhang Lian
Translated from Chinese by Berlin Fang

You must know
At Peg Number 39
You could see an afterglow
A glory that you should not miss
Inevitably
You will walk into its grandeur
Along the road
That passes your village
You walk out of the village
And that is dusk

At Peg Number 39
Beside salty pond
Violet flowers join
To form
The dusk

By arrangement with the authors. Translations copyright 2008 by Berlin Fang. All rights reserved.

English

You must know
At Peg Number 39
You could see an afterglow
A glory that you should not miss
Inevitably
You will walk into its grandeur
Along the road
That passes your village
You walk out of the village
And that is dusk

At Peg Number 39
Beside salty pond
Violet flowers join
To form
The dusk

Read Next

china-taboo-topics-riot-in-beijing