Skip to content
It’s not too late to support our 2020 WWB Virtual Gala fundraiser. Click to donate!
from the September 2020 issue

Trial Run

預習


Listen above to Chenxin Jiang read her translation of Yau Ching's "Trial Run"      

     
           as a door-nail
           and gone          to the world
           air           broke drop
nothing is certain but           and taxes
           mask            knell            grip
           blow             metal           rattle
food for worms sticky end brown bread
          or alive valiant to the             la    la la
wish I were           yeah right you wish

 


“預習” © 2009 Yau Ching. By arrangement with the author. English translation © 2020 by Chenxin Jiang. All rights reserved.


Click here to listen to poet Yau Ching read this poem in the original Chinese

預習


Listen above to poet Yau Ching read "Trial Run" in the original Cantonese
 

未知生焉知
不能復生視    如歸  而無憾
出生入    一線間   生契濶
輕於鴻毛   而後已而復生
   不瞑目不足惜
寧   不屈   鳴不默
一雞一鳴撐飯蓋鴨升天
憂患不終無安樂   啦    啦啦
未    得呢你就想

 


“預習” © 2009 Yau Ching. By arrangement with the author. All rights reserved.

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.