Hawa Gamodi is a poet, journalist, critic, and educator. Born in 1962 in a suburb of Tripoli, Libya, she has taught, done graduate and postgraduate studies in Arabic literature and Islamic studies, and held various editorial roles for a number of magazines. Most recently she was editor in chief of a children’s magazine, where she introduced a section teaching Libyan children about their citizenship rights. In her poetry and prose, she is concerned with female experience and often uses daring taboo-breaking language. Her writing began appearing in Libyan publications in 1982, when she was still a student, but until 1999 she chose to publish under various pen names. The first piece to be published under her own name was “A Woman and Her Habits,” which was featured in the Libyan Writers Associations’ periodical Four Seasons. Her published books include The Lonely [Woman] and Running in the Wind Fields. Since 2011, she has been active in civil society organizations, working on freedom of expression and women’s rights.
Nariman Youssef is a translator and researcher working primarily in Arabic and English. Her translation projects are varied and have included song lyrics for the band Alif (Aynama Rtama, 2015), the controversial 2012 Egyptian constitution draft (published in the Egypt Independent), a novel by Iraqi writer Inaam Kachachi (The American Granddaughter, Bloomsbury Qatar, 2010), as well as poetry and short stories by a number of writers from across the Arabic-speaking world. She also worked as translation manager for a digital archive launched in 2014 by the British Library Qatar Foundation Partnership. Having grown up in Cairo, Nariman has lived and worked between Egypt and the UK since 2001. She holds a master’s degree in translation studies from the University of Edinburgh.