Skip to content
Announcing the winners of our 2020 Poems in Translation Contest in partnership with the Academy of American Poets. Read more.
from the July 2011 issue

My Lot in the Days of the Lord

I divide the days of the lord
Into sunlit and sunless
I found joy in the first of these
Delight and peace of mind

Yet the sun has been gone for months
And I have no veil to delude me
No memory of rites to inspire me
Nor even the remnants of a dream
To take my mind off this

My days without a shadow
Persist
And persist
Until I’m worn out by my lot
By my division of the days of the lord

Now I divide the days of the lord
Into ordinary and others that are also ordinary
With time I grow used to being
The same in the one and the other

Translation of "Qismatī fī Ayyām Ar-Rabb." Copyright Tarek Eltayeb. By arrangement with the author. Translation copyright 2011 by Kareen James Abu-Zeid. All rights reserved.

Read more from the July 2011 issue
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.