Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Multimedia

Printing: On Layout

Here, translator Duda has upgraded nonsense phrasings with a nod to our digital age, and designer Kwiecień-Janikowski maintains the dynamism of the printed version in his digital layout, but again with a clever nod to our temporal remove from the original.

A piece of visual poetry, originally by Mieczysław Szczuka and Teresa Żarnowerówna. It has been translated by Paulina Duda and redesigned for a digital medium by Wojtek Kwiecień-Janikowski.

Translation © 2016 by Paulina Duda. Design © 2016 by Wojtek Kwiecień-Janikowski. All rights reserved.

English

Here, translator Duda has upgraded nonsense phrasings with a nod to our digital age, and designer Kwiecień-Janikowski maintains the dynamism of the printed version in his digital layout, but again with a clever nod to our temporal remove from the original.

A piece of visual poetry, originally by Mieczysław Szczuka and Teresa Żarnowerówna. It has been translated by Paulina Duda and redesigned for a digital medium by Wojtek Kwiecień-Janikowski.

Translation © 2016 by Paulina Duda. Design © 2016 by Wojtek Kwiecień-Janikowski. All rights reserved.

Read Next

february-2010-worth-ten-thousand-words-part-iv-international-graphic-novels-from-farm-54-galit-seliktar-and-gilad-seliktar-hero