Carlos Henrique Schroeder is author of the short-story collection As certezas e as palavras (winner of the Brazilian National Library’s Prêmio Clarice Lispector) and of the novels As Fantasias Eletivas (adopted for college entrance exams at various universities) and História da Chuva, among others. His short stories have been translated into German, Spanish, and Icelandic. He lives in a small city in the south of Brazil.
Zoë Perry is a Canadian-American translator who grew up in rural southeastern Kentucky and is currently based in London. She has translated work by several contemporary Portuguese-language authors, including Rodrigo de Souza Leão, Lourenço Mutarelli, Fernando Bonassi, Alexandre Vidal Porto, and Sérgio Rodrigues. She blogs about untranslated Brazilian books at gringareads.com. In 2015, Zoe was translator-in-residence at the Paraty International Literary Festival (FLIP) in Brazil, and was awarded a PEN/Heim grant for her translation of Veronica Stigger’s Opisanie Swiata.