Skip to content
Words Without Borders is one of the inaugural Whiting Literary Magazine Prize winners!
from the March 2016 issue

ئۆتمۈش

بۇنىڭدىن خېلى بۇرۇنقى ئاشۇ

تۆگىنىڭ قۇيرۇقىدەك كەمتۈك يىللاردا   

چۆلدىكى ئالۋۇندەك خىرە ئايلاردا 

بىرـ بىرىگە تۇتۇشۇپ كەتكەن پەرقسىز كۈنلەردە

ھەممە ئادەم بۇ دۇنياغا بېشىدىن تارتىپ كىرگۈزىلەتتى  

جىگدىنىڭ ئالتۇن چېچىكى بىلەن

قۇمنىڭ مىس دانچىلىرى كۆڭۈل ئاينىغىدەك پۇرايتتى  

جېنىغا ئىچى ئاغرىمايدىغان كۆرۈمسز ئادەملەر    

قىشنى باھارغا سولىۋېلىپ تەرەپ ـ تەرەپتىن ھاقارەتلەيتتى

ئۆمىلەپ ماڭىدىغان سۇ شۇ چاغدا بايقالغان    

ھەممىلا ئادەمنىڭ سول قاپىقى ئەتىگەندىلا تارتاتتى

بىر ـ بىرىگە : ساڭا خۇدانىڭ ئىچى ئاغرىسۇن ، دېيىشەتتى

مېۋە ئوغرىسى ، كىتاب ئوغرىسى ۋە خوتۇن ئوغرىسى ئوغرى ھېسابلانمايتتى

دۇنيا ھېچكىمگە ھېچنېمىنى ۋەدە قىلـمايتتى

ئەزرائىل قېرىلارنىڭ بىرىنىمۇ ئۇنتۇپ قالـمايتتى

 ئەرلەر ئاياللارنىڭ پۇتىغا، ئاياللار ئەرلەرنىڭ قولىغا قارايتتى

خۇدا كېچىچە ئۇخلىماي چىرايى ئوخشايدىغان ئەر ـ ئاياللارنى بىر بىرىگە جۈپلەيتى  

ئەر ـ ئاياللار توي قىلغاچقىلا بالىلار تۇغۇلاتتى 

بىز قاچان چوڭ بولىمىز ، دەپ سورىسا بالىلار 

ئاپتاپ چىققان پەيشەنبە كۈنى ، دەيتتى ئانىلار

بىز قاچان بەختلىك بولىمىز ، دەپ سورىسا ياشلار  

تۆگىنىڭ قۇيرۇقى يەرگە يەتكەندە ، دەيتى چوڭلار

پەيشەنبە كۈنى ئاپتاپ چىقمايتتى ، تۆگىنىڭ قۇيرۇقى يەرگە يەتمەيتتى

ھەممە ئادەمنىڭ ئۆيىدە بىردىن كونا ئوچاق بار ئىدى

ھېچكىممۇ ئوتىنى ئۆچۈرۈشكە جۈرئەت قىلالـمايدىغان

ھەممە ئادەمنىڭ ھويلىسىدا بىردىن قاراڭغۇ قۇدۇق بار ئىدى

ھېچكىممۇ ئاغزىنى ئېچىشقا پېتىنالـمايدىغان

ھەممە ئادەمنىڭ قەلبىدە بىردىن غەلىتە ئۈمىد بار ئىدى

ھېچكىممۇ ئاغزىدىن چىقىرىشنى خالىمايدىغان

 

ئۇ ئاشۇنداق بىر چاغ ئىدى

ھازىرمۇ پات ـ پات داۋاملىشىۋاتقان

 

                        2015 ـ يىلى 15 ـ ئىيۇن

Read more from the March 2016 issue
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.