Skip to content
Words Without Borders is one of the inaugural Whiting Literary Magazine Prize winners!
from the March 2017 issue

Two Poems

Tijelo tvojih nemira

 

gradovima se protežemo

polja izbjegavamo

u muzeje rijetko navraćamo

 

brojiš li mjesta sahranjena

koliko ćemo ih još obići

ja im više ni imena ne znam

 

po planinama vrištimo

na policama biblioteka zastajemo

kvalitetne memljivosti galon

da ispijemo

 

u koliko njih ćemo ostariti

ima li ičega

dopadanje tvoje da zasluži

 

ne zaustavljaj me sada

imam knjigu vrijedniju od Biblije

vodi me novim gradovima

 

podgrijaću ti jučerašnju samoću

sve sam naučila

tišinom se tek ponekad posiječem

tebi povod za prigovor pronađem

 

zagrizi paučinu što spaja nas

ne čuvam riječi u čarapama

tumače mojih strasti rastjeraj

potkupi date nam vodiče

 

mrvice neka ostanu kao zavjese

dana u kome okupaćemo se zajedno

obući nova odijela

leći u kovčeg

i poklopiti ga

 

Predvorje smrti

 

jutros su brodovi isplovili iz luke

u moju odbranu niko neće stati

 

još koji čas i prepuštena biću

zapisničarima moje nagosti

 

na tvojim vratima zakucaće glasnik

s viješću o onome što tek desiće se

nudeći ti vremena dovoljno da zakasniš

 

na meni valovi umiraše

u grupama iščezavaše ogrezli u bijegu

 

iz mene šapat svih krajeva svijeta

osvajačima tajne otkriva

 

raširena sam nalik obali

 

poda mnom kreveti cvile

– ne biram položaj fetusa

da zaspala bih

 

zamršenih čula će me izvesti

pred kupce slutnji

čežnjom da ne procurim

i pločnike tjeskobnosti ne zavedem

 

riječi moje mene ne obavezuju više

riječi mojih mene će osloboditi

prije mraka i novog zločina

Read more from the March 2017 issue
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.