Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

Poetry

Adrift on the Lake

By Wang Wei
Translated from Chinese by David Hinton

Autumn sky illuminates itself all empty
distances away toward far human realms,

cranes off horizons of sand tracing its
clarity into mountains beyond clouds.

Crystalline waters quiet settling night.
Moonlight leaving idleness everywhere

ablaze, I trust myself to this lone paddle,
this calm on and on, no return in sight.

From Mountain Home: The Wilderness Poetry of Ancient China, forthcoming from New Directions.

English

Autumn sky illuminates itself all empty
distances away toward far human realms,

cranes off horizons of sand tracing its
clarity into mountains beyond clouds.

Crystalline waters quiet settling night.
Moonlight leaving idleness everywhere

ablaze, I trust myself to this lone paddle,
this calm on and on, no return in sight.

Read Next

china-taboo-topics-riot-in-beijing