Skip to content
Give readers a window on the world. Click to donate.


Amanda Hopkinson

Image of Amanda Hopkinson

Amanda Hopkins is a visiting professor at City University London and Manchester University. Previously she was professor of literary translation and director of the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia. She translates from Spanish, Portuguese, and French, focusing mainly on contemporary fiction from Latin America. Her translations include Dead Horsemeat by Dominique Manotti (cotranslated with Ros Schwartz, Arcadia 2006); Money to Burn by Ricardo Piglia (Granta, 2003), Paulo Coelho’s Devil and Miss Prym (HarperCollins, 2002), and transcripts for her monographs on the Latin American photographers Martin Chambi (Phaidon, 2001) and Manuel Alvarez Bravo (Phaidon, 2002). She is currently writing A History of Mexican Photography (Reaktion Books, forthcoming), and cotranslating Rodolfo Fogwill’s Los Pichiciegos with Nick Caistor (Serpent’s Tail, forthcoming).

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.