Skip to content
Words Without Borders is one of the inaugural Whiting Literary Magazine Prize winners!

Contributor

Bonnie Huie

Image of Bonnie Huie

Bonnie Huie is a writer and literary translator of Chinese and Japanese. Her translation of Notes of a Crocodile (NYRB Classics), a coming-of-age novel by Taiwanese lesbian countercultural icon Qiu Miaojin, won the Lucien Stryk Asian Translation Prize and was longlisted for the PEN Translation Prize. She is the past recipient of a PEN/Heim Translation Fund Grant. Her rendition of Motojirō Kajii’s poem “Under the Cherry Blossoms” was nominated for a Pushcart Prize, and her work has appeared in The Best American Nonrequired Reading. Her translations of political fiction by Okinawan novelist Tatsuhiro Ōshiro and Takiji Kobayashi, a leading figure of the proletarian literature movement, can be found in the Brooklyn Rail. She lives in New York. Author photo by An Rong Xu.​

» Visit Bonnie Huie's Website

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.