Skip to content
Give readers a window on the world. Click to donate.


David Shook

David Shook is a poet, translator, and editor whose work has spanned a wide range of languages and regions. As founder of Phoneme, now an imprint of Deep Vellum Publishing, Shook has edited award-winning books translated from twenty-five languages, including the first ever book-length translations from Lingala and Uyghur. Shook was a 2017 National Endowment for the Arts Fellow for their translations of São Toméan poet Conceição Lima, a 2019 Lannan Resident, and the 2018–19 Artist in Residence at Kashkul, the center for arts and culture at the American University of Iraq, Sulaimani. Their most recent translations include Jorge Eduardo Eielson’s Room in Rome and Pablo d’Ors’s The Friend of the Desert. Shook's Spanish-language collection Atlas estelar is forthcoming in 2020.

» Visit David Shook's Website

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.