Skip to content
Words Without Borders “stands as a monument to international collaboration and a shared belief in artistic possibility.” 
— 2018 Whiting Literary Magazine Prize Citation


Fernanda Abreu

Fernanda Abreu has been a translator in Brazil since 1996, mainly from English and French into her native Portuguese. After several years also working in publishing, she is now a full-time literary translator. Her published works include the Brazilian editions of Truman Capote's Summer Crossing and Amélie Nothomb's Hygiène de l'assassin.

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.