Skip to content
Give readers a window on the world. Click to donate.


Kareem James Abu-Zeid

Image of Kareem James Abu-Zeid

Half American and half Egyptian by blood, Kareem James Abu-Zeid is an award-winning translator of poets and novelists from across the Arab world. His most recent book-length translations include Najwan Darwish’s Nothing More to Lose (New York Review of Books), Dunya Mikhail’s The Iraqi Nights (New Directions), and Rabee Jaber’s Confessions and The Mehlis Report (New Directions). He has received residencies from the Lannan Foundation and the Banff International Center for the Arts, as well as a Fulbright research fellowship, and Poetry magazine’s 2014 translation prize, among other honors. He earned his PhD in Comparative Literature from UC Berkeley in 2016 with a dissertation on Adonis and Yves Bonnefoy entitled “Poetry as Spiritual Practice.” He holds an MA from UC Berkeley and a BA from Princeton. He also works as a freelance translator of French and German texts, as well as a freelance editor of English texts. His own interests are moving increasingly in the direction of spirituality and the nature of consciousness: he practices various forms of Buddhist meditation and spends several weeks each year on silent retreats. 

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.