He published his first book,
lines, in 1968 at the age of thirty-seven, continued at a steady pace to produce his plain, lower-case titles—among them,
poems (1970),
lyrics (1970),
further lines (1972),
further poems (1973),
new lyrics (1982), and
poems old, new (1989). In 1983,
other poems, other lines, translated into English by �tefan Stoenescu, appeared in Romania, and in 1992,
would-be poems, forty-five works in fixed-forms and free verse, all of which Iv�nescu wrote directly in English, was published in Sibiu. Iv�nescu has been an active translator of English, German, and French literature into Romanian; his translations include books such as Franz Kafka's
Journal and
Letters to Milena, Henri Perruchot's
Life of Gauguin, Hannah Arendt's
Origins of Totalitarianism, and Leonard Bernstein's
Young People's Concerts. He has also translated five novels by William Faulkner, including
The Sound and the Fury, Absalom, Absalom! and
The Reivers; both of F. Scott Fitzgerald's canonical works of the 1920s,
The Great Gatsby and
Tender Is the Night; James Joyce's
Ulysses; and a 1986 anthology,
Modern and Contemporary American Poetry. In the fall of 1999, he was awarded the prestigious national íMihai Eminescuë Prize for Poetry, and in 2000, he was awarded a special Presidential Prize for his career achievement. Adam J. Sorkin's English translations of his poems have appeared in
Xanadu, Square Lake, Drexel Online Journal, Two Rivers Review, Harvard Review, Poetry Daily, Four Corners, Pleiades, Cutthroat, and
Cincinnati Review. His collection
Lines Poems Poetry is available from the
University of Plymouth Press [UK].