Skip to content
Words Without Borders “stands as a monument to international collaboration and a shared belief in artistic possibility.” 
— 2018 Whiting Literary Magazine Prize Citation


Rachel Morgenstern-Clarren

Rachel Morgenstern-Clarren is a poet, editor, and translator based out of Montreal. Her honors include a Fulbright Fellowship to Brazil, a Hopwood Award, an Academy of American Poets Prize, the Page Davidson Clayton Award for Emerging Poets, and residencies from the Vermont Studio Center and the Banff International Literary Translation Centre. Her original poetry, and translations from Portuguese and French into English, appear/are forthcoming in Best New Poets, Narrative, Guernica, The Common, BOMB, and Asymptote, among others. She holds an MFA in Poetry and Literary Translation from Columbia University.

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.