Skip to content
For literary responses to COVID-19 from writers around the world, check out our Voices from the Pandemic series.


Ruth Ahmedzai Kemp

Ruth Ahmedzai Kemp is a British literary and academic translator and editor, translating from Arabic, German and Russian into English. She has an MA from Oxford University, an MA in Translation and Interpreting from Bath University and a Postgraduate Diploma in Translation in all three of her language combinations. She has translated novels by Fadi Zaghmout, Hanna Winter and Kathrin Rohmann, and non-fiction books on history, child psychology, linguistics, art history and literary criticism. She is the co-translator with Nashwa Gowanlock of The Crossing: My Journey to the Shattered Heart of Syria by Samar Yazbek, which The Times Literary Supplement described as ‘beautifully translated…with virtuosic prose.' Ruth has also translated plays from Russia, Syria and Lebanon, and several short stories and children’s books. 

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.