Skip to content
Announcing the winners of our 2020 Poems in Translation Contest in partnership with the Academy of American Poets. Read more.


Ynhui Park

Born in Korea in 1930, Ynhui Park (Pak In-Hŭi) spent many years studying and teaching abroad. After receiving a doctorate in French literature from the Sorbonne, in Paris, in 1964, he went on to take a second doctorate, in philosophy, at the University of Southern California (USA) in 1970. From 1968 he taught in Boston, until his retirement in 1993. Then he returned to Korea and for several years taught philosophy at Pohang University of Science and Technology. From 2002 he taught philosophy as a Distinguished Professor in Yonsei University, Seoul, for some years. He publishes in English as Ynhui Park, that being his original given name, but his writings in Korean are published using the pen name Park Yeemun (Pak I-Mun).

He continues to publish widely, mainly in Korean now, but he has published several books and papers on philosophical topics in both French and English. He has published a number of volumes of poetry in Korean: the translated titles are Snow on the Charles River (1979), Dream of a Butterfly (1981), Shadows of Things Unseen (1987), Echoes of the Void (1989) and Morning Stroll (2006). This last earned him the 2006 Incheon Award. In 1999 he published a volume of poems written in English, Broken Words, which was translated into German and published as Verbrochene Wörter in 2004. The poems translated here were published in Korea as a volume of selected poems in 2006.

Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.