Skip to content
Join us for The Queer Issue X: A Reading and Party! July 2, 6:30PM–8:30PM | Unnameable Books in Brooklyn, NY

WWB Daily: Past Posts

May, 2008

Global Gourmet Blogs!
The Editors
Waiting it Out in Kuala Lumpur
Robyn Eckhardt
Dutch Translation Workshops in Italy
Arnon Grunberg
Thinkers
Hosam Aboul-Ela
Pen World Voices 2008: Writing Sexuality
Sophie Powell
The A to Z of Literary Translation: W, X, Y & Z
Georgia de Chamberet

Apr, 2008

Pints with Roddy Doyle
Arnon Grunberg
London Calling
Georgia de Chamberet
The A to Z of Literary Translation: S to V
Georgia de Chamberet
Graphic Censorship
Susan Harris
Troubles
Hosam Aboul-Ela
Translation and Censorship
Fayre Makeig
The A to Z of Literary Translation: P to R
Georgia de Chamberet
Translation and Publishing Roundtable: Translated Literature, a Cottage Industry?
Anne Ishii
Bolaño and the Infrarealists
Vince Francone
Preparations for a Close Escape
Arnon Grunberg
Why Do We Hate Us?
Hosam Aboul-Ela
Translation and Publishing Rountable: How To Get A Contract
Anne Ishii
The Curious Absence of Asia…
Anne Ishii
Columbia Graduate Student Translation Conference
The Editors

Mar, 2008

The A to Z of Literary Translation: M to O
Georgia de Chamberet
Pan-African Literary Forum in Ghana
The Editors
The Literature of the Future
Arnon Grunberg
The A to Z of Literary Translation: J to L
Georgia de Chamberet
And the Winners Are! (Publishers, sign these folks up…)
The Editors
Who’s Not Translating Whom? The State of Arabic-Language Translation Six Years Later
Hosam Aboul-Ela
Mabinogi
Sophie Powell
Nights in Translation
Vince Francone
The A to Z of Literary Translation: G to I
Georgia de Chamberet
A Beet Issue
Rebecca Myers
‹ First  < 64 65 66 67 68 >  Last ›
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.