Skip to content
Join us for The Queer Issue X: A Reading and Party! July 2, 6:30PM–8:30PM | Unnameable Books in Brooklyn, NY

WWB Daily: Past Posts

Jun, 2019

Starting at the Surface: An Interview with Lee Hyemi
So J. Lee
수면에서 시작하기: 이혜미 작가와의 인터뷰
So J. Lee
Sun and Slang: On Translating Geovani Martins’s “The Sun on My Head”
Julia Sanches
The City and the Writer: In Bombay with Jeet Thayil
Nathalie Handal
First Read—From “Among the Lost”
Emiliano Monge

May, 2019

Words Without Borders Launches Poems in Translation Contest
The Editors of Words Without Borders
Introducing WWB’s Digital Marketing and Communications Coordinator, Susannah Greenblatt
Words Without Borders
First Read—“Knowingly Willingly,” from “A New Divan”
Gonca Özmen
The City and the Writer: In Nablus with Isabella Hammad
Nathalie Handal
The Watchlist: May 2019
Tobias Carroll
The Translator Relay: Lazer Lederhendler
Words Without Borders
The City and the Writer: In Tripoli, Lebanon with Ruth Awad
Nathalie Handal
PEN World Voices Feature: “Under My Feet, My Whole Body,” by Marcia Tiburi
Marcia Tiburi
An Interview with Ma Jian and Flora Drew
Words Without Borders
An Interview with Man Booker International Shortlisters Alia Trabucco Zerán and Sophie Hughes
Susannah Greenblatt
Our 2019 PEN World Voices Festival Itinerary
Words Without Borders

Apr, 2019

Every Month Is Poetry Month
Susan Harris
“we are we”
Noémi Lefebvre and Laurent Grappe
The City and the Writer: In San José, Costa Rica with David Cruz
Nathalie Handal
Two Poems: The Country that Slips through My Fingers
Ru Freeman
Words for Sri Lanka: “The Heartbeat of My Country”
Malinda Seneviratne
The Taste of a Silver Spoon: María Gainza’s “Optic Nerve”
Tamara Tenenbaum
First Read—From “Curl”
T.O. Bobe
The Watchlist: April 2019
Tobias Carroll
Tilted Axis’s “Translating Feminisms” Chapbook Series
Jessie Chaffee
An Interview with Sang Young Park
Anton Hur
The City and the Writer: In Taipei with Afaa Weaver
Nathalie Handal
Behind the Art: “FamilienKern”
Marcela Trujillo
Words Without Borders Editorial Fellowship
Words Without Borders
Five Translators on the Joys and Challenges of Translating Children’s Books
Emma Ramadan
 1 2 3 >  Last ›
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.