Skip to content

WWB Daily: Past Posts

Apr, 2018

After Borges: Tamara Tenenbaum and the Search for a New Argentine Literature
Susannah Greenblatt
The Most Dangerous Dream of All—A Multilingual Most Exquisite Corpse Story
Sergio Chejfec, Maria Cabrera, Basma Abdel Aziz, and Petra Hůlová
An Interview with Petra Hůlová
Jessie Chaffee
When Translation Becomes Homage
Chantal Ringuet
The City and the Writer: In Paris with Négar Djavadi
Nathalie Handal
The Watchlist: April 2018
Tobias Carroll
Our 2018 PEN World Voices Festival Itinerary
Words Without Borders
Best of the B-Sides: Identity in Translation
Lori Feathers
Rosie Goldsmith on the Inaugural EBRD Literature Prize
Jessie Chaffee
Books as Windows, Mirrors, and Resistance: A Dispatch from the 2018 Bologna Children’s Book Fair
Denise Muir
First Read—From “Lion Cross Point”
Masatsugu Ono
The City and the Writer: In Galway with Stephen Byrne
Nathalie Handal

Jan, 2018

Interviews with Publishers of Children’s Literature in Translation
Words Without Borders

Mar, 2018

Salvation
Maria Valéria Rezende
First Read—From “Querido Pablito / Julissimo Querido: Selected Correspondence, 1950–1971”
Paul Blackburn and Julio Cortázar
An Interview with the Editors of “Querido Pablito / Julissimo Querido”
Eric M. B. Becker
The Watchlist: March 2018
Tobias Carroll
Children’s Literature in Translation: Enchanted Lion Books
Anna D’Alton
Capturing the Questions of Our Time: An Interview with Fatma Aydemir
Canan Marasligil
A Body of Text: On Translating Krisztina Tóth
Owen Good
The City and the Writer: In Lerdo, Mexico with Robert Con Davis-Undiano
Nathalie Handal
History of a Conversion: A Political Profile of Mario Vargas Llosa, Part Two
Felipe Restrepo Pombo
History of a Conversion: A Political Profile of Mario Vargas Llosa, Part One
Felipe Restrepo Pombo
Children’s Literature in Translation: Pushkin Children’s Books
Anna D’Alton
An Absurd Report
Fereshteh Molavi
After Disaster: Embracing a Living Past through “Ghosts of the Tsunami”
Roland Kelts
International Women Writers and Translators Who Press for Progress
Words Without Borders
The City and the Writer: In London with Rachel Holmes
Nathalie Handal
“Dreaming Murakami”—Bringing Literary Translation to the Screen
Canan Marasligil

Feb, 2018

Introducing WWB’s Editorial Fellows, Ghayde Ghraowi and Núria Codina
Words Without Borders
 1 2 3 >  Last ›
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.