Skip to main content
Outdated Browser

For the best experience using our website, we recommend upgrading your browser to a newer version or switching to a supported browser.

More Information

2015 National Translation Award Long List at Words without Borders (Poetry)

Breathturn into Timestead (Farrar Straus and Giroux, 2014), Paul Celan and Pierre Joris (translator) – Romania
Paul Celan in the WWB archive:
“Last Night,” (October 2005: Jaguar Tongues)
“Poem for Marianne’s Shadow” (March 2005 issue: Spring Break: Travels With Literary Masters)

Nothing More to Lose (New York Review Books, 2014), Najwan Darwish and Kareem James Abu-Zeid (translator) – Palestine
Najwan Darwish in the WWB archive:
“Life in Mount Carmel” (May 2015 issue: New Palestinian Writing)

Kareem James Abu-Zeid in the WWB archive:
“Solitary Confinement on the Seventh Floor” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“Your Baby” by Asmaa Alghoul (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“A Knockout Punch” by Eyad Barghuthy (May 2015 issue: New Palestinian Writing)

“Life in Mount Carmel” (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“On Death” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“Downtown” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“A Stray Bullet” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“My Lot in the Days of the Lord” by Tarek Eltayeb (May 2015 issue: New Palestinian Writing)

Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding (Black Widow Press, 2014), Gunnar Harding and Roger Greenwald (translator) – Sweden
Gunnar Harding in the WWB archive:
“1956” (August 2011 issue: The Arab Spring, Part II)

Roger Greenwald in the WWB archive:
“1956” by Gunnar Harding (August 2011 issue: The Arab Spring, Part II)

Poems of Osip Mandelstam (New Directions, 2014), Osip Mandelstam and Peter France (translator) – Russia
Peter France in the WWB archive:
“AGAIN: IN THE INTERVALS OF SLEEP” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“CONSOLATION: ROSES” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“THIRD GRASSHOPPER” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“AND : LIKE A WHITE PAGE” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“FIELD – ALL YEAR – OUT OF THE WINDOW” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“PLACE: A BEER STALL” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“WORK: MORNING: PAPERS” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“FACE THEREAFTER” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)

Sheds/Hangars (The Bitter Oleander Press, 2014), José-Flore Tappy and John Taylor (translator) – Switzerland
John Taylor in the WWB archive:
“The Languages of Alta Ifland” (March 2010 issue: Correspondences in the Air: International Poetry)

English

Breathturn into Timestead (Farrar Straus and Giroux, 2014), Paul Celan and Pierre Joris (translator) – Romania
Paul Celan in the WWB archive:
“Last Night,” (October 2005: Jaguar Tongues)
“Poem for Marianne’s Shadow” (March 2005 issue: Spring Break: Travels With Literary Masters)

Nothing More to Lose (New York Review Books, 2014), Najwan Darwish and Kareem James Abu-Zeid (translator) – Palestine
Najwan Darwish in the WWB archive:
“Life in Mount Carmel” (May 2015 issue: New Palestinian Writing)

Kareem James Abu-Zeid in the WWB archive:
“Solitary Confinement on the Seventh Floor” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“Your Baby” by Asmaa Alghoul (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“A Knockout Punch” by Eyad Barghuthy (May 2015 issue: New Palestinian Writing)

“Life in Mount Carmel” (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“On Death” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“Downtown” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“A Stray Bullet” by Mazen Maarouf (May 2015 issue: New Palestinian Writing)
“My Lot in the Days of the Lord” by Tarek Eltayeb (May 2015 issue: New Palestinian Writing)

Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding (Black Widow Press, 2014), Gunnar Harding and Roger Greenwald (translator) – Sweden
Gunnar Harding in the WWB archive:
“1956” (August 2011 issue: The Arab Spring, Part II)

Roger Greenwald in the WWB archive:
“1956” by Gunnar Harding (August 2011 issue: The Arab Spring, Part II)

Poems of Osip Mandelstam (New Directions, 2014), Osip Mandelstam and Peter France (translator) – Russia
Peter France in the WWB archive:
“AGAIN: IN THE INTERVALS OF SLEEP” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“CONSOLATION: ROSES” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“THIRD GRASSHOPPER” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“AND : LIKE A WHITE PAGE” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“FIELD – ALL YEAR – OUT OF THE WINDOW” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“PLACE: A BEER STALL” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“WORK: MORNING: PAPERS” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)
“FACE THEREAFTER” by Gennaydi Aygi (November/December 2003 issue: Post Social Realism: Literature From Russia)

Sheds/Hangars (The Bitter Oleander Press, 2014), José-Flore Tappy and John Taylor (translator) – Switzerland
John Taylor in the WWB archive:
“The Languages of Alta Ifland” (March 2010 issue: Correspondences in the Air: International Poetry)

Read Next