Skip to content

Authors/Contributors

Filter Alphabetically


Translators beginning with "J"

Claire Jacobson

Claire Jacobson is a teacher, writer, and translator from French and Arabic from Seattle who graduated from the University of Iowa. She is the assistant interviews editor at Asymptote, and...

Angela Jaffray

Angela Jaffray holds a Ph.D. in Islamic Studies from Harvard University, where she also taught a seminar devoted to Islamic Philosophy. Her translations of Federico García Lorca's "Sonetos...

Marjolijn de Jager

Marjolijn de Jager is a literary translator with a special interest in Francophone African literature, both Sub-Saharan and from the Maghreb. She translates from her native Dutch and from...

Catherine Jagoe

Catherine Jagoe is a poet, essayist and translator specializing in Spanish and Catalan. She has a PhD in nineteenth-century Spanish literature. Her translations include My Name is Light by Elsa...

Carol Brown Janeway

Carol Brown Janeway, born in Edinburgh, Scotland in 1944, was an editor and award-winning translator. After studying languages at Cambridge, Janeway joined Alfred A. Knopf as a vice president,...

Annie Janusch

Annie Janusch is the translator of Brenner and God by Wolf Haas, as well as the Art of the Novella edition of Heinrich von Kleist's Duel.

Elisabeth Jaquette

Elisabeth Jaquette is a translator from the Arabic. She holds an MA from Columbia University, a BA from Swarthmore College, and was a CASA Fellow at the American University of Cairo. Her work has...

Randa Jarrar

Randa Jarrar’s work has appeared in The New York Times Magazine, the Utne Reader, Salon, Guernica, the Rumpus, the Oxford American, Ploughshares, the...

Emily Jeremiah

Emily Jeremiah's translations include Eeva-Liisa Manner, Bright, Dusky, Bright (Waterloo Press, 2009), Asko Sahlberg’s Brothers (trans. with Fleur Jeremiah, Peirene Press, 2012),...

Virginia Jewiss

Virginia Jewiss received her Ph.D. in Italian literature from Yale University, and taught at Dartmouth College before moving to Italy. Her translations into Italian of works by Groucho Marx,...

Chenxin Jiang

Chenxin Jiang studied literature at Princeton University. She received a 2011 PEN Translation Fund grant, as well as the 2011 Susan Sontag Prize for Translation, an award given each year to one...

Angela Jianu

Angela Jianu was born in Romania and has a degree in English and Latin from Bucharest University. Her published translations include works by David Garnett, John Fowles and Paul Bailey. More...

Rebecca Carol Johnson

Rebecca Carol Johnson is pursuing a doctoral degree at New York University, specializing in modern Arabic literature. She currently lives in Cairo, where she is a Fulbright Fellow.

Rebecca Johnson

Rebecca Carol Johnson is pursuing a doctoral degree at New York University, specializing in modern Arabic literature. She currently lives in Cairo, where she is a Fulbright Fellow.

Bill Johnston

Bill Johnston won the 2012 PEN Translation Prize and Three Percent’s Best Translated Book Award for 2012 for his translation of Wiesław Myśliwski’s Stone Upon Stone...

Francis R. Jones

Francis R. Jones is Senior Lecturer in Applied Linguistics at Newcastle University, UK, specializing in translation studies. He studied modern and medieval languages at the University of...

Pierre Joris

Pierre Joris has published some fifty books of poems, essays & translations, most recently An American Suite (inpatient press 2016), Barzakh: Poems 2000-2012 (Black Widow Press 2014),...

P G Joshi

P G Joshi has published articles in several highly respected journals in India. His doctoral thesis was on the novels of the Indian feminist writer Shashi Deshpande. He has collaborated with R...

Fady Joudah

Fady Joudah's first book of poetry, The Earth in the Attic, received the Yale Series for Younger Poets in 2007. His translation of Mahmoud Darwish's The Butterfly's Burden was...

Paulo Polzonoff Jr.

Paulo Polzonoff Jr. is a São Paulo-based writer and critic and author, most recently, of A Face Oculta de Novo York, a book of essays about New York City.

Ha-yun Jung

Ha-yun Jung is a writer and translator whose work has appeared in journals and anthologies including Prairie Schooner, the Threepenny Review, the New York Times, and Best New American Voices...
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.