Skip to content

Authors/Contributors

Filter Alphabetically


Translators beginning with "T"

Maia Tabet

Born in Lebanon, Maia Tabet is a sometime literary translator and a professional cook, now living in the USA. She is the translator of Khoury's first novel to be published in English, Little...

Mohamed Imran Mohamed Taib

Mohamed Imran Mohamed Taib is an interfaith and multiculturalism expert and has delivered talks and conducted various related events in Singapore and the region. He is also an active member of The...

Arch Tait

Arch Tait learned Russian at Latymer Upper School, London; Trinity Hall, Cambridge; and Moscow State University. He has a PhD in Russian literature from Cambridge and began translating in earnest...

Ginny Tapley Takemori

Ginny Tapley Takemori studied Japanese at the universities of SOAS (London), Waseda (Tokyo), and Sheffield, and now lives in rural Japan. She has translated a dozen or so early modern and...

Shareah Taleghani

Shareah Taleghani is a Ph.D. student in the Department of Middle East Studies at New York University. Her research interests in contemporary Arabic literature include globalization and the...

Dan Feng Tan

Dan Feng Tan is active in the regional language, translation, and publishing sectors. He began working as an English-Chinese translator in 1993. He chairs the annual Singapore International...

Kevin T.S. Tang

Kevin T. S. Tang was born in San Francisco and grew up in Taiwan. He is the current Web Editor of KGB Bar Lit Magazine (based in NYC) and regularly contributes book reviews, illustrations and...

Nirvana Tanoukhi

Nirvana Tanoukhi has studied English philology in Beirut and comparative literature in the United States. Tanoukhi is currently completing a doctorate in Modern Thought and Literature at...

Bilal Tanweer

Bilal Tanweer completed his undergraduate degree in social sciences and humanities from Lahore University of Management Sciences (LUMS), Pakistan. His poetry, fiction, and translations have...

Michael Thomas Taren

Michael Thomas Taren is a recent graduate of the Iowa Writers' Workshop. His poems have appeared in Colorado Review. His translations of Tomaž Šalamun were published in 7 Poets, 4...

John Taylor

A regular contributor to the Times Literary Supplement, Context, the Yale Review, and the Antioch Review (in which his “Poetry Today” column often focuses on translation), John...

Catherine Temerson

Catherine Temerson's translations from the French include Isaac B. Singer: A Life by Florence Noiville; Origins: A Memoir by Amin Maalouf; The Second Life of Linus Hoppe and The Destiny of Linus...

Martha Tennent

 Martha Tennent is a translator from Catalan and Spanish. She holds bachelor's degrees in French and in English, as well as a PhD from the University of Barcelona. She worked...

Sarah Thomas

Sarah L. Thomas is a literary and academic translator, as well as a Ph.D. Candidate in the New York University Department of Spanish and Portuguese. She has published a number of...

Laurie Thompson

Laurie Thompson was born in York, England, and lived in northern Sweden for a few years. He used to teach Swedish language and literature in the University of Wales, and was editor of Swedish...

Jeremy Tiang

Jeremy Tiang has translated more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Yeng Pway Ngon, and Chan Ho-Kei, and has been awarded a PEN/ Heim Grant, an NEA Literary Translation...

Jill Timbers

Jill Timbers is a freelance Finnish-English translator. Her literary translations have appeared in anthologies and journals, including With Signs and Wonders, Connecting Souls, Two Lines, Words...

Stefan Tobler

Stefan Tobler is the founder of And Other Stories, the publisher who launched Deborah Levy’s Man Booker Prize shortlisted Swimming Home and Carlos Gamerro’s acclaimed The Islands,...

Stela Tomasevic

Stela Tomasevic was born in Belgrade in 1963. She studied literature at the University of East Anglia. She has translated numerous works of nonfiction from the Serbo-Croatian and from the French....

Julia Tomasini

Julia Tomasini is a writer and literary translator from Buenos Aires and assistant director for academic programs at New York University-Buenos Aires. She completed her undergraduate degree at the...

Mónica de la Torre

Mónica de la Torre is coeditor of Reversible Monuments: Contemporary Mexican Poetry (Copper Canyon Press). Her full-length poetry collections include Public Domain (2008) and Talk Shows (2007)....

Cristina de la Torre

Cristina de la Torre was born in Cuba where she spent her childhood. She lived in Miami's Cuban community for about ten years attending college there as well as in Spain (BA, University of...

Munda Tostón

Munda Tostón translates from Spanish.

Kinga Tóth

Kinga Tóth (1983) is a sound-poet-illustrator as well as songwriter and frontwoman of the Tóth Kína Hegyfalu project. Her illustrated poetry chapbooks...

Ranko Trifković

Ranko Trifković was born in Belgrade, Serbia, in 1974. He has worked with many magazines, newspapers, and Web sites as a contributor, writer, PR manager, and editor. He is the author of a...

Joanna Trzeciak

Joanna Trzeciak lives in Portland, Oregon. Her translations have appeared in The New Yorker, The Times Literary Supplement, Harper's Magazine, and The Atlantic Monthly. Her translation of...

Nancy Tsai

Nancy Tsai received an MFA in literary translation from the University of Iowa and an MA in translation and interpretation from the Monterey Institute of International Studies. A freelance...

Jim Tucker

Jim Tucker is a failed classical philologist who translates into English from French, German, Italian, and Hungarian, and also repairs vintage wristwatches. He lives in Budapest with his dog, and...

Melissa Tuckey

Melissa Tuckey is the author of Rope as Witness (Pudding House Press, 2007). Recipient of a Fine Arts Work Center winter fellowship, and artist fellowship awards from Ohio Arts Council and DC...

Laura Cuder Turk

Laura Cuder Turk's translations from Slovenian have appeared in Litterae Slovenicae and Transcript.

Ayça Türkoğlu

Ayça Türkoğlu is a freelance writer and literary translator. She is half-Turkish, and the other half of her DNA stems almost exclusively from a small corner of Hampshire, UK. She...

Sarah J. Turtle

With her husband Iñaki Mendiguren, Sarah J. Turtle has translated poems by Itxaro Borda and Ixiar Rozas, as well as news items for the English Edition of the on-line Basque-language...

Stephen Twilley

Stephen Twilley is an assistant editor at both the academic journal Public Culture and NYRB Classics. He is currently working on a translation of Francesco Pacifico's novel The Story of My...
Like what you read? Help WWB bring you the best new writing from around the world.