510 Poetry entries in Magazine with original-language text November, 2019 Water (Magazine) By Voltaire Oyzon | November 1, 2019 An unwelcome visitor becomes a coveted houseguest in this poem by Voltaire Oyzon. Voltaire Oyzon reads "Water." Rain, this most ungracious guest, enters your house without bothering to knock very rude he’s all over the place messes up the house soaks the foot rags wets chairs winnowing basket grater firewood sleeping mat the covers even the pillows the wedding picture, my wife’s and mine . . . Three or four days he hangs out in our house. I tell myself, don’t... Norebang (Magazine) By Genevieve L. Asenjo | November 1, 2019 Karaoke unites a group of Filipina expats in this short story by Genevieve Asenjo. She arrived as a guest and departed as an accomplice to a crime, after sitting down to a dinner of pinakbet and sinigang with the Kim family. At least, that’s what she tells me in between mouthfuls of peanuts and potato chips. We are at Janga Norebang in Koejong. Listen. One night in this Korean family’s typical apartment in Busan, tap water was gushing from the faucet onto the sink. There... Juggler (Magazine) By Mesándel Virtusio Arguelles | November 1, 2019 A juggler’s performance raises philosophical questions in this poem by Mesándel Virtusio Arguelles. Swapping seven balls with his palm, and with air. Precision inhabits the gap between the ball’s trajectory and its anticipated pace at the brink of hesitation— the arc of descent. How does one grasp making sense of timing when to hurl and when to catch? Is it when one rehearses alone or when one rehearses being alone? Which one holds when there... A Planned Brief Documentary on a Teenage Boy in a Badjao Village (Magazine) By M. J. Cagumbay Tumamac | November 1, 2019 In this poem by M. J. Cagumbay Tumamac, a free diver’s connection to the sea endures even as his tribal way of life disappears. Listen to M. J. Cagumbay Tumamac read "A Planned Brief Documentary on a Teenage Boy in a Badjao Village." also after Jade Mark Capiñanes from his essay “Abal” We will start with the fact you are not impressed by the depth of the Celebes Sea. Since birth, you are tethered to the moon and sun exhorting you to surface and sink. We... Can’t Go Out (Magazine) By Elizabeth Joy Serrano-Quijano | November 1, 2019 In this short story by Elizabeth Joy Serrano-Quijano, a young girl longs to see the world beyond her rural village. Darkness falls in the afternoon. It’s going to rain again. The carabao and the goats have been herded off to shelter. The newly harvested corn has been covered. The house smells of fuel because our tiny lamp has been lit. Smoke rises from the hearth, a signal that Mama is cooking something. The five of us can’t go out. I want to go out so I can wait for... Birds of Paradise, 1965 (Magazine) By Enrique Villasis | November 1, 2019 In this poem by Enrique Villasis, faith and desire take the shape of a flock of birds. Here is how one is seared by unspoken desire: holy and yellow, Like this scene of a setting sun always ready to melt Over our eyes and chests, and the departing light bringing with it an ache Beneath our lashes. We are often taught to have our eyes closed, to ignore the weight Of our eyelids, to let loose in throbbing want: this is the beginning of every prayer. In the mind, a flock of birds, feathers... from “Melismas” (Magazine) By Marlon Hacla | November 1, 2019 Religious symbolism and threats of violence loom in this impressionistic poem by Marlon Hacla. This body, stuffed with nightmares a nesting ground for hawks, swollen with intractable blues, if only I could solicit a new shape for you, if only you would scintillate like a word. - Flanked in the middle of three sharp cops, a rose of the purest red, the gleaming points of sharp thorns. - Song that begets all songs, haunts the ensuing cult of the carillon. There’s the tolling for... October, 2019 Run, George! (Magazine) By Najwa Bin Shatwan | October 1, 2019 In this short story by Najwa bin Shatwan, a Daesh attack forces George to flee the Christian cemetery and take refuge among the Muslim dead of Benghazi. It was customary for the dead of Benghazi to visit their families whenever they pleased, sticking their noses into every affair—big or small—and, if a revolution were to break out, they would join its ranks, having no qualms about dying twice over. Such was, without fail, the habit of all the dead in Benghazi: those whose... The Colonel’s Wedding (Magazine) By Wajdi Muhammad Abduh al-Ahdal | October 1, 2019 In this short play by Wajdi al-Ahdal, the colonel’s wedding night is hijacked by an assassination attempt and a case—or two—of mistaken identity. Translator’s Note: Wajdi al-Ahdal’s The Colonel's Wedding won first prize for scriptwriting at the Ninth Arab Youth Theatre Festival in Alexandria in 1997. At that time, its central trope—the struggle to consummate, or to avoid consummating, a marriage between two characters who are... September, 2019 Tomboy (Magazine) By Claudia Masin | September 28, 2019 "Tomboy" is one of four winning poems selected by Mónica de la Torre for the Words Without Borders—Academy of Americans Poets Poems in Translation Contest. Listen to Robin Myers read her translation of Argentinean poet Claudia Masin's "Tomboy" Listen to Claudia Masin read "Tomboy” in the original Argentinean Spanish. I don’t understand how we walk around the world as if there were a single way for each of us, a kind of life stamped into us like... Pillow (Magazine) By Lee Young-ju | September 21, 2019 "Pillow" is a poem by 2019 Poems in Translation Contest winner Lee Young-ju, translated into English by Jae Kim. Listen to Lee Young-ju read her poem "Pillow" in the original Korean. Listen to Jae Kim read the English translation of Lee Young-ju's "Pillow." Down in this sewer, have I become my friend? By the manmade waters where my school principal killed himself, geese cried. On the other side of the barbed-wire fence is a large cloudchimney. I put on a straw hat I... Roommate, Woman (Magazine) By Lee Young-ju | September 21, 2019 "Roommate, Woman" is one of four winning poems selected by Mónica de la Torre for the Words Without Borders—Academy of Americans Poets Poem-in-Translation Contest. Listen to Lee Young-ju read her poem "Roommate, Woman." in the original Korean. Listen to Jae Kim read the English translation of Lee Young-ju's "Roommate, Woman." On waking, I see my body has been rearranged. I’m reminded of the tongue you, having cried so much, dropped under the cypress... An Apocryphal History of the Discovery of Migration, or The Sacrifice of the Pfeilstörchen (Magazine) By Alba Cid | September 14, 2019 "An Apocryphal History of the Discovery of Migration, or The Sacrifice of the Pfeilstörchenn" is one of four winning poems selected by the editors and guest judge Mónica de la Torre for the Words Without Borders—Academy of Americans Poets Poems in Translation Contest. Listen to Jacob Rogers read his translation of Galician poet Alba Cid's "An Apocryphal History of the Discovery of Migration, or The Sacrifice of the Pfeilstörchen." Listen to Alba Cid read... Cloth Birds (Magazine) By Dorothy Tse | September 7, 2019 "Cloth Birds" is one of four winning poems selected by Mónica de la Torre for the Words Without Borders—Academy of Americans Poets Poems in Translation Contest. Listen to Natascha Bruce read her translation of Hong Kong poet Dorothy Tse's "Cloth Birds." Listen to Dorothy Tse read "Cloth Birds” in the original Cantonese. There's no cloth hawker in the bazaar willing to make dirty deals with the... August, 2019 Phone Call (Magazine) By Tahir Hamut | August 1, 2019 In this poem by Tahir Hamut, a woman's wait for a phone call turns into a series of reminiscences—or are they figments of the imagination? Listen to Tahir Hamut read "Phone Call" in the original Uyghur. A phone call makes the heart tremble The vexing wind swoops like an ancient Indian dance This was a day passed inside a whirlwind A phone call from the last century connects to a simple “Hello?” An intermezzo from the dusky elm’s... A Night Sama (Magazine) By Tahir Hamut | August 1, 2019 This poem by Tahir Hamut reflects on Sama, a type of rhythmic dance punctuated by unified shouting while dancing in a circular pattern. Its roots are in pre-Islamic Zoroastrian fire dances, but over the centuries it became an element of Sufi ritual practice. Up until 2014 it was an integral part of Uyghur festival celebrations. Listen to Tahir Hamut read "A Night Sama" in the original Uyghur. Sixteen writhing white lines, Each looks different from the next.... Dolores Morgan’s Letters from the Far East (Magazine) By Llŷr Gwyn Lewis | August 1, 2019 In this epistolary short story, a Welsh missionary goes to Japan but ends up converting to a new way of life. Listen to Llŷr Gwyn Lewis read "Dolores Morgan's Letters from the Far East" in the original Welsh Kyoto, 1868 Letters in the hand of Dolores Morgan, a missionary for the Union of Welsh Baptists, to her friend Leila Farr Bevan. The Union was a new body that sent missionaries to Japan soon after the country changed its long-standing policy... Angels (Magazine) By Li Hao | August 1, 2019 Divine and mortal love intertwine in this poem by Li Hao, one of a handful of contemporary Chinese poets writing forcefully and overtly about Christian themes. I invited you too soon to my city, because I wanted to live with you, because I wanted to find in your songs the Almighty’s power and love. Because I wanted to know how you loved Him, and your sweet former lives. I know your bodies are the language the Lord bestowed upon me. I see your unfamiliar... Absent, Or Not Absent (Magazine) By Tsering Woeser | August 1, 2019 In this poem about the Shuktilingka, Tibetan poet and activist Tsering Woeser writes about a world that has nearly been lost. Watch a video of Tsering Woeser reciting her poem "Absent, or Not Absent" in the original Mandarin. Dedicated to Gyalwa Rinpoche on his eighty-second birthday 1. The Empty Dharma Throne: Shukti The Shuktilingka once stretched out before the Potala Palace, lush and verdant. Shukti means... I Want to Walk Toward the Altar of the Lord (Magazine) By Li Hao | August 1, 2019 A poem about suffering and the Divine by the Chinese poet Li Hao, whose first collection, The Tempest, was banned in China. The clamor of the dead on the wall spin in the lobes of my lungs the vault of heaven’s many gears: corpulent Leviathan of my soul, covered in knifepoints, making the heavens rain down iron nails. Eternal light strikes upon the earth’s altars. Lord, I am foolish, I am suffering, and my body, like a spoon, here on this earth,... Page 1 of 26 pages 1 2 3 > Last ›