from the February 2016 issue
Special thanks to Sahar Shalev
© 2016 by Galit Seliktar and Gilad Seliktar. Translation © 2016 by On Barak. All rights reserved.
Galit Seliktar is the author of two books: Farm 54 (Fanfare/Ponent Mon, 2011), a graphic novel illustrated by Gilad Seliktar, which was nominated for the 2009 Angoulême book award in France and translated into five languages, and the poetry collection In One Thousand Days (Helicon, 2012). Farm 54 was listed in Publishers Weekly’s best books of 2011. Galit has also published poems, short stories, and comics in prominent literary and cultural magazines in Israel, France, the United States, and England. Seliktar is the recipient of poetry grants in Israel and Germany. She lives in Israel with her husband, On Barak, and their daughter, Tamuz.
Gilad Seliktar is an illustrator and comics artist. He has illustrated a variety of children’s books, and his work regularly appears in Israel's leading daily newspapers and magazines as well as in anthologies around the world. Gilad is the author of four graphic novels, including: Who Are You Anyway? (2005); the black comedy series Mongol's Demons (ATRABILE, 2009); and Farm 54 (Fanfare/Ponent Mon, 2011) with his sister, Galit Seliktar. Farm 54 was nominated for the 2009 Angoulême book award in France and translated into five languages, and was listed in Publishers Weekly’s best books of 2011. Gilad’s new autobiographical graphic novel, Tsav 8 (çà et là, 2014), was published in France. Gilad lives in Israel with his wife, Adi, their son, Yonatan, and their dog, Bambi, and teaches at Bezalel Academy of Art and Design in Jerusalem.
On Barak is a social and cultural historian of science and technology in nonwestern settings. He is a senior lecturer at the Department of Middle Eastern & African History in Tel Aviv University. He is the author of two books: On Time: Technology and Temporality in Modern Egypt (University of California Press, 2013), and Names Without Faces: From Polemics to Flirtation in an Islamic Chat-Room (Uppsala University Press, 2006). Barak has taught at Princeton University and New York University. He is a recipient of numerous fellowships and awards, including grants from the Social Science Research Council, the National Science Foundation, and the European Union’s Marie Curie program. Barak has translated poetry and prose, as well as academic and cinematic texts, from and to Hebrew, Arabic, and English.