from the February 2020 issueTeach this story
Mélanie Leclerc was born in 1977 and lives with her family in the vicinity of Montreal (Quebec, Canada). A graduate of the Université Québec à Montréal, she is now a cultural and artistic mediator who engages with her community both in the public library where she works and in nearby schools, where she animates visual arts workshops for children. Whether through drawings or photography, cinema or books, Mélanie has always loved telling stories with pictures. Contacts was first self-published (winner of the Bédélys Indépendant award in 2018) and has since been published by Éditions Mécanique Générale.
Translated from French by Sean Gasper Bye
Sean Gasper Bye is a translator of Polish fiction, reportage, and drama. He has published translations of Watercolours by Lidia Ostałowska and History of a Disappearance by Filip Springer, as well as shorter pieces in The Guardian, Words Without Borders, Catapult, World Literature Today, and elsewhere. His translations of The King of Warsaw by Szczepan Twardoch and Ellis Island: A People's History by Małgorzata Szejnert are forthcoming in 2020. He is a winner of the 2016 Asymptote Close Approximations Prize, a 2019 National Endowment for the Arts translation fellow, and former Literature and Humanities Curator at the Polish Cultural Institute New York.