From Les Crocodile sont toujours lá. Published 2019 by Casterman. © 2019 by Casterman. By arrangement with the publisher. Translation © 2020 by Edward Gauvin. All rights reserved.
Juliette Boutant was born in 1991 in Bordeaux and studied at the École européenne supérieure de l’image in Angoulême. Thomas Mathieu contacted her about the Crocodiles Project after seeing her narrative experiments on her blog.
Photo by Faustine Delaporte.
Thomas Mathieu has had a blog since 2006 and has published comics and fiction. He contributes to many innovative projects, such as the micro-edition “Bien, monsieur,” the online soap opera Les Autres Gens by Thomas Cadène, and Le Secret des cailloux qui brillants; he also creates museum installations and participates in live drawing events. He is best known for his Tumblr "Project Crocodiles," which presents women’s experiences with public harassment and sexism in comic form. With Anne-Charlotte Husson, a linguist specializing in feminist issues, he published Le Féminisme en 7 slogans et citations.
Photo by Delphine Delabre.
has received prizes, fellowships, and residencies from PEN America, the National Endowment for the Arts
, the Fulbright
program, Ledig House, the Lannan Foundation, and the French Embassy. His work has won the John Dryden Translation prize and the Science Fiction & Fantasy Translation Award, and been nominated for the French-American Foundation and Oxford Weidenfeld Translation Prizes. Other publications have appeared in The New York Times
, Tin House
, and Subtropics
. The translator of more than 250 graphic novels, he is a contributing editor for comics at Words Without Borders,
and has written on the Francophone fantastic at Weird Fiction Review
. In Spring 2019, he will be teaching at the 5th annual Bread Loaf Translators’ Conference
. Photo credit: Quitterie de Fomervault-Bernard © 2016.