From Lettre aux Survivants. Published 1982 by Albin Michel. By arrangement with L'Association. Translation copyright 2010 by Edward Gauvin. All rights reserved.
Gébé, or Georges Blondeaux (1929–2004), has been a fixture of the French press since 1960. He was best known as a cartoonist, but also author, lyricist, screenwriter, and dramatist, a maker of short films and photo-novels, beloved editor and nurturer of new talent. From 1970–85, he was editor in chief of Charlie Hebdo. He returned when the weekly was reborn in 1992, and served as editorial director until his death.
has received prizes, fellowships, and residencies from PEN America, the National Endowment for the Arts
, the Fulbright
program, Ledig House, the Lannan Foundation, and the French Embassy. His work has won the John Dryden Translation prize and the Science Fiction & Fantasy Translation Award, and been nominated for the French-American Foundation and Oxford Weidenfeld Translation Prizes. Other publications have appeared in The New York Times
, Tin House
, and Subtropics
. The translator of more than 250 graphic novels, he is a contributing editor for comics at Words Without Borders,
and has written on the Francophone fantastic at Weird Fiction Review
. In Spring 2019, he will be teaching at the 5th annual Bread Loaf Translators’ Conference
. Photo credit: Quitterie de Fomervault-Bernard © 2016.